No exact translation found for جُزْء مِنَ الْجُمْلَة
Translate Spanish Arabic جُزْء مِنَ الْجُمْلَة
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
colectivamente (adv.)more ...
- more ...
- more ...
-
mayorista (n.) , mfmore ...
-
mayorista (n.) , mfmore ...
- more ...
- more ...
-
generalmente (adv.)more ...
- more ...
- more ...
-
تاجر الجملة {empaquetadora}more ...
-
agiotista (n.) , mfmore ...
- more ...
-
كلمة أو جملة تقرأ طردا وعكسيا {تعليم}more ...
-
كلمة أو جملة تقرأ طردا وعكسيا {تعليم}more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Que parte de no tocar no entendisteأي جزء من جملة لا تصدر صوتاً لم تفهمه
-
¿Qué parte de "estamos jodidos" no entiendes?أي جزء من جملة "اننا انتهينا" لم تفهمه ؟
-
¿Qué parte de "sin comentarios" no entiende?أي جزء من جملة "لا تعليق" لم تفهمهُ؟
-
¿Que parte de "Detener al verlo" no entendiste, Johnny?أي جزء من جملة "اقبض عليه عندما تراه" لم تفهم؟
-
¿Al mayoreo? Fracciones de centavo.بالجملة؟ جزء من السنت
-
No hay ninguna parte de esa frase que sea cierta.لا يوجد اي جزء من تلك الجملة حقيقي البتة
-
Un participante propuso que se suprimiera toda la frase "sustrayéndola así a la protección de la ley", que no añade nada a la definición.واقترح أحد المشاركين حذف الجزء من الجملة "مما يحرمه من حماية القانون" لأنه لا يضيف شيئاً للتعريف.
-
Esto es parte del total de los compromisos y las promesas de contribuciones firmes de la comunidad internacional para hacer frente a la crisis de Darfur, que ha llegado a 1.100 millones de dólares desde septiembre de 2003.وهذا جزء من جملة التبرعات المعلنة المؤكدة والالتزامات التي عقدها المجتمع الدولي لمواجهة أزمة دارفور وقد بلغ قدرها 1.1 بليون دولار منذ أيلول/سبتمبر 2003.
-
La primera parte de la frase, "violen la legislación nacional" suscita algunas cuestiones más delicadas.ويطرح الجزء الأول من الجملة: "منتهكة للقانون الوطني"، مسائل أصعب بعض الشيء.
-
j) En el párrafo 17, debería suprimirse la segunda parte de la segunda frase;(ي) ينبغي حذف الجزء الثاني من الجملة الثانية من الفقرة 17؛